文:蔡幸珍 2018.1.29
不同版本《莊子》的內容不同啊,蔡璧名引用《莊子》的原文和三民書局的《莊子讀本》的原文不同。一字之差,意思差很遠呢!《莊子》於我,如同山東大饅頭,越嚼越有滋味!
亂讀亂解之一:
「是以聖人和之以是非而休乎天鈞,是之謂兩行。」(齊物論)白話譯:所以聖人不去批評是非,而加以調和,用無彼此之分的本然去平息是非的爭論,這就叫做「兩行」。
珍子曰:「簡言之,兩行,這樣也行,那樣也行。」
嘉子曰:「兩行是這樣也行,那樣也行,那五行呢?」
亂讀亂解之二:
「吾生也有涯,而知也無涯。以有涯隨無涯,殆已。已而為知者,殆而已矣。」白話譯:我們的生命是有限的,而知識是無窮的,以有限的生命去追求無窮的知識,那就精勞神疲了。既然如此,還要去汲汲追求知識,那就只有終身疲困了。
誠子曰:難怪學校不教莊子!
沒有留言:
張貼留言