關於我自己

我的相片
Taiwan
我的身份很多元: (1) 新樹幼兒圖書館 館長 (2) 文化大學推廣教育部的講師 (3) 圖畫書《100隻豬與100隻大野狼》的文字作者 (4) 民視『快樂故事屋』節目嘉賓 (5) 台北廣播電台FM93.1 『幸福生活館』節目嘉賓 (6) 國立教育廣播電台 『教育好夥伴』節目嘉賓 (7) 新北市書香文化推廣協會第十屆、第十一屆理事長 (8) 《書香季刊》總編輯 (9) 中華民國圖書館學會第54屆書香社會推動委員會委員 (10) 新北市立圖書館真人圖書 (11) 新北市圖書館選書小組委員 (12) 2017年文化部「線上主題書展——知識讀想1+N」 策展人 (13) 火金姑讀書會會長 (14) 櫻花草青少年小說讀書會會長 ◎歡迎來 FB 找我! Facebook: 蔡幸珍

2017年7月25日 星期二

20170724 新住民故事志工培訓

文:蔡幸珍 2017.7.25


    2017.7.24 幸珍來到週逸芬編輯驛站培訓新住民故事志工,有來自緬甸和馬來西亞的新住民以及想學習故事的台灣家長們參加。

    看到緬甸的新住民勇敢地上台,以中文《點》的故事,馬來西亞的新住民秀娥,以中文《塞車》的故事以及台灣人《米米愛模仿》的故事,覺得既開心又感動!

    當秀娥到「到另一個世界去」時,台下的聽眾反應很大,有的笑了,有的覺得「陰森森」,原來秀娥的「到另一個世界去」意思是「進入童話的世界」,而不是台灣的「死了」的意思,緬甸的林小姐,中文的「一舉二得」,翻成緬甸文,再翻成中文可以翻譯成「一刀二斷」,這些都是語文、文化的差異,造成獨特的故事樂趣。

      緬甸學員、馬來西亞學員和台灣的學員在一場二個小時的講座中,互相認識,彼此交流,一起學習說故事的技巧,看到下課時,熱絡地彼此分享,真是太棒囉!




















沒有留言:

張貼留言