1961年的凱迪克金牌獎《Baboushka And The Three Kings》
蔡幸珍 2010.12.13
* * *
屋子裡,Baboushka 正在打掃和擦拭並且把木頭加入暖爐裡。老婦人對她把一間貧乏的屋子打理地整齊舒適感到自豪。雪花飛舞、積雪很深。Baboushka的小屋讓她感到溫暖,她溫暖的暖爐是寒冷世界的中心。入夜之後,號角聲在風中響起。
* * *
一隊的旅客正慢慢靠近。走在隊伍前面的是拉著華麗雪橇的三匹白馬。雪橇內坐著三個男人。他們有健壯的身材,頭帶著珠寶皇冠,身穿紅色斗篷和貂皮。雪橇之後,有一群騎在馬背上的人,之後,跟著一群徒步走路的人。
* * *
隊伍停在Baboushka的小屋門前。Baboushka聽到敲門聲。當她打開門閂時,三位陌生人站在她門口。那貧窮的老婦人好奇地看著他們的華服、結凍的鬍子和他們仁慈溫柔的雙眼。他們是什麼人呢?像是回答她的疑問似的,其中一人微笑回答「我們跟著一顆明亮的星要到嬰孩誕生的地方。現在我們在雪地裡迷路了。」
* * *
「跟我們一起來,Baboushka。請幫助我們找到嬰孩,我們要送他禮物並且慶祝他的誕生」 Baboushka因寒冷顫抖,她在肩膀上緊緊地圍著一條披巾。「善良的先生,請進,來暖爐前會讓你們暖和一些。我尚未完成我白天的工作。而且,在這樣寒冷的夜晚外出,我會發抖。在早晨出發會比夜晚還恰當。今晚就在這裡休息,等黎明時,我就跟你們一起去。」
* * *
「我們沒有時間在此久留,Baboushka」陌生人回答。「如果你現在不能跟我們一起去,我們必須繼續我們的旅程。」他們轉身離開,消失在暴風雪中。
* * *
Baboushka回去繼續打掃和擦拭的工作。工作完畢,她坐下來,在暖爐前,吃起孤單的晚餐。爐火的溫暖暖到她心房。突然間,她為新生兒的誕生感到溫暖而喜樂。「這三位偉大的紳士啊!他們好似君王!」她大聲地說「他們找的一定不是普通的嬰孩。對了!我應該跟他們一起去!」去找這嬰孩並且送給他禮物是她心中強烈的渴望。這念頭在她心中熊熊燃起彷彿是蠟燭在黑暗中燃燒。
* * *
Baboushka 黎明之前就醒來,並且為旅程做好準備。在她的袋子裡,裝了一些價格不貴卻很珍貴的禮物。當白日來臨,她走到平靜的雪地中。老婦人跟著旅人的腳蹤行,但是大雪卻把他們的足跡掩蓋了。
* * *
停下來問一個人、問另一個人、再問一個人,她問「那三位在尋找一位嬰孩的君王往哪個方向走?」不論是老人還是小孩都無法回答她。Baboushka站著看孩子在雪地玩,小狗在她身邊吠叫和跳舞。但是她不能逗留,她必須趕路。
* * *
從一個村莊到另一個村莊,從這一家到那一戶,她問「你看過那嬰孩嗎?」但是她總是答案同樣的答案;沒人見過那嬰孩。 Baboushka四處去尋找嬰孩,但是從來沒有找著過。
* * *
據說,每一年到了嬰孩誕生的季節,Baboushka就帶著新希望,重新出發去尋找嬰孩。據說,每一年,小小孩等待Baboushka的到來。在平安夜裡,小小孩可以在她留下的不貴而珍貴的禮物裡,得到快樂。
*************
這本繪本故事是Russian流傳的故事。應該也可以當成是為什麼現在會有聖誕禮物的由來的故事。Baboushka是Russian中的老婦人的意思,就是歐巴桑啦。
嬰孩在原文中是『Child』,雖然沒有在句首,但是仍然是大寫,指的應該就是『耶穌』。在中文的聖經故事中,也有三個東方的博士,跟著一個明亮的星,來尋找聖嬰耶穌的誕生之地,並且尋見了耶穌,致贈耶穌禮物的記載。
這繪本故事似乎也應驗了聖經的一句話:當 趁 耶 和 華 可 尋 找 的 時 候 尋 找 他。
這繪本故事告訴我們還是要分清楚事情的輕重緩急。有些事,錯過了,就不再有了。是不是有時候,我們常忙碌於每日例行的事物之中,而錯失了一些機會呢?
*************
這本繪本故事是Russian流傳的故事。應該也可以當成是為什麼現在會有聖誕禮物的由來的故事。Baboushka是Russian中的老婦人的意思,就是歐巴桑啦。
嬰孩在原文中是『Child』,雖然沒有在句首,但是仍然是大寫,指的應該就是『耶穌』。在中文的聖經故事中,也有三個東方的博士,跟著一個明亮的星,來尋找聖嬰耶穌的誕生之地,並且尋見了耶穌,致贈耶穌禮物的記載。
這繪本故事似乎也應驗了聖經的一句話:當 趁 耶 和 華 可 尋 找 的 時 候 尋 找 他。
這繪本故事告訴我們還是要分清楚事情的輕重緩急。有些事,錯過了,就不再有了。是不是有時候,我們常忙碌於每日例行的事物之中,而錯失了一些機會呢?
沒有留言:
張貼留言