關於我自己

我的相片
Taiwan
我的身份很多元: (1) 新樹幼兒圖書館 館長 (2) 文化大學推廣教育部的講師 (3) 圖畫書《100隻豬與100隻大野狼》的文字作者 (4) 民視『快樂故事屋』節目嘉賓 (5) 台北廣播電台FM93.1 『幸福生活館』節目嘉賓 (6) 國立教育廣播電台 『教育好夥伴』節目嘉賓 (7) 新北市書香文化推廣協會第十屆、第十一屆理事長 (8) 《書香季刊》總編輯 (9) 中華民國圖書館學會第54屆書香社會推動委員會委員 (10) 新北市立圖書館真人圖書 (11) 新北市圖書館選書小組委員 (12) 2017年文化部「線上主題書展——知識讀想1+N」 策展人 (13) 火金姑讀書會會長 (14) 櫻花草青少年小說讀書會會長 ◎歡迎來 FB 找我! Facebook: 蔡幸珍

2012年2月12日 星期日

天啊!我在波隆納—陳盈帆《蘋果甜蜜蜜》新書座談會

講者:陳盈帆
日期:2012.2.4
地點:第20屆台北國際書展 世貿一館迷你沙龍
文字整理:蔡幸珍 2012.2.11

陳盈帆

      蜜蘋國『惠』大約在民國60年間由國外引進,枝條嫁接在經濟效益較低的蘋果樹上,冬天時,蘋果已經熟了葉子還沒凋落,而溫度極降,在蘋果內部形成半透明的『蜜腺』,外表雖不起眼,但甜度就很高再加上如蜂蜜般的香味,被大家稱為『蜜蘋果』。



台灣有許多外來的新移民、外籍配偶,《蘋果甜蜜蜜》的作者陳盈帆一次在外籍配偶開設的麵食館,看到在台灣生活的外籍配偶,她一邊掌廚,一邊熟悉的和客人寒喧,同時也招呼著自己的孩子的情景,於是,為新移民寫一個故事的種子就種在她的心裡。

某個時期嘗試的《蘋果甜蜜蜜》的版本
某個時期嘗試的《蘋果甜蜜蜜》的版本

某個時期嘗試的《蘋果甜蜜蜜》的版本

有了故事的雛形,盈帆實地到蘋果園去取景,了解蘋果樹生長的情景,也把這樣的故事畫成圖畫書去投稿比賽,不過,並沒有得到評審的青睞,比賽結束後,評審捨不得這樣的好故事,於是針對圖畫書可以如何做修正和陳盈帆討論,陳盈帆根據這些建議,再次更改畫風,重畫、修正,還是覺得不夠好,這故事就在陳盈帆的工作桌上,數次的浮浮沈沈。

聯經出版社出版。文圖:陳盈帆。

直到有一次,幾米建議陳盈帆將書剖成二半,才成就現在這本《蘋果甜蜜蜜》的故事主架構。《蘋果甜蜜蜜》書的左半部,是蘋果樹老幹接枝、冬去春來的成長變化,而書的右半,則是訴說惠的媽媽來台認真學中文、適應台灣的生活,一點一滴的成長,故事的結尾是惠打電話給外公外婆報告蘋果大豐收的好消息,進而把這樣的甜蜜和幸福感傳達給越南的外公外婆。

蜜蘋國『惠』來自國外,陳盈帆用蜜蘋果的嫁接當作譬喻,譬喻台灣的新移民,在此落地生根,從台灣這塊土地,吸收養分,適應環境,開花結果。

      「我連接著媽媽,媽媽連接著爸爸,爸爸連接著土地,雖然緩慢,但生命的確在變化滋長。」

聯經出版社出版。文圖:陳盈帆。

陳盈帆創作《蘋果甜蜜蜜》時,為角色定裝時,有設定個角色有專屬的顏色,譬如:惠是紅色,惠的媽媽是綠色,惠的爸爸是黑色和白色。整本書從一開始的黑白淡彩,土地的褐色、綠色,慢慢加溫,黃色、橙色慢慢加進來,最後是粉紅色、紅色,讓圖畫書的溫度隨著季節越來越暖和,也象徵著這家庭的幸福感和收穫越來越好,心情也跟著色彩而溫暖飛揚起來。

陳盈帆創作《蘋果甜蜜蜜》過程,曾經流於強調技巧和光影的變化,創作過程中,因為作品入選波隆納,而有了到波隆納書展參觀的機會,她說到波隆納書展讓她開了眼界,也讓她掌握到把自己最喜歡的東西,會感動自己的風格呈現出來就好,不用太過於強調技法,也不用刻意畫太多的東西要填滿整個畫面才是好。

陳盈帆鼓勵年輕人多去參加比賽,讓自己的作品被看見,動手去做,會學到很多。另外,從創作圖畫書中,她也學習到圖畫書是一種化繁為簡的藝術,不要貪多,要掌握故事的節奏。另外,有機會多看四格漫畫,了解一個故事的起、承、轉、合,對圖畫書的創作也是很有幫助的。

陳盈帆親自剪接的《蘋果甜蜜蜜》短片。 

       

5 則留言: