關於我自己

我的相片
Taiwan
我的身份很多元: (1) 新樹幼兒圖書館 館長 (2) 文化大學推廣教育部的講師 (3) 圖畫書《100隻豬與100隻大野狼》的文字作者 (4) 民視『快樂故事屋』節目嘉賓 (5) 台北廣播電台FM93.1 『幸福生活館』節目嘉賓 (6) 國立教育廣播電台 『教育好夥伴』節目嘉賓 (7) 新北市書香文化推廣協會第十屆、第十一屆理事長 (8) 《書香季刊》總編輯 (9) 中華民國圖書館學會第54屆書香社會推動委員會委員 (10) 新北市立圖書館真人圖書 (11) 新北市圖書館選書小組委員 (12) 2017年文化部「線上主題書展——知識讀想1+N」 策展人 (13) 火金姑讀書會會長 (14) 櫻花草青少年小說讀書會會長 ◎歡迎來 FB 找我! Facebook: 蔡幸珍

2016年4月30日 星期六

【台北市新移民中心】故事志工培訓:0到3歲的寶寶書

文:蔡幸珍


    今天的講題是以0-3 歲的寶寶繪本來說故事,主要介紹了《巫婆阿妮是恐龍迷》、《野貓軍團壽司店》、《媽媽看我!》、《大腳長啊長》、《哈啾!形狀大風吹》、《誰是你的好朋友》、《大手小手玩遊戲》、《把弟弟吃掉》、《你是我們的寶貝》、《蠟筆小紅的煩惱》的繪本。


       我介紹了『烏龜烏龜翹』三種不同的玩法,分別鍛鍊了手指頭、手&腳&頭以及頭腦反應。



      《誰是你的好朋友》中七巧板的遊戲,一開始新移民都覺得很難,慢慢的解出一個、二個之後,就覺得很有成就感、好好玩,想一關一關破解下去,透過七巧板的遊戲,孩子對幾何形狀、旋轉七巧板、翻面、空間的切割與合成更有概念等等,除了故事志工玩的很開心之外,小朋友也很愛!






       
《飛吧!竹蜻蜓》是我第一次聽到以印尼話說的故事。《飛吧!竹蜻蜓》這本書有六種文字,我請來自中國和來自印尼的故事志工分別以中文和印尼雙語來說故事,很特別的聽故事經驗。印尼話的音節很多,好像比中文來的長很多的感覺。聽故事的時候,我偶爾還是聽得懂幾個印尼話呢!

 



       過去的說故事經驗都是一個人拿圖畫書說故事,這回我嘗試讓學員以二人一組的方式來進行說故事活動。 姵均和思慈說起《蠟筆小紅的煩惱》的故事,彷彿在唱雙簧,說的好聽又很流暢,故事也可以二個人一起說呢!



      《野貓軍團壽司店》中擬聲詞超級多的,圖像和文字有非常美好的搭配,只是這本書開本比較小,若是講給多人聽,圖像小看不清楚時,說故事人,需要將圖像的資訊說出來,讓故事更為完整,否則只聽到一些擬聲詞,而這些擬聲詞並不是台灣人熟悉的擬聲詞,故事就會顯的不太完整。《野貓軍團壽司店》是一本很有趣的圖畫書,現場的故事志工和小朋友們都被野貓軍團逗樂了!
    


       《大手小手玩遊戲》是一本關於數字唸謠的圖畫書,裡頭有提到「老鷹捉小雞」的遊戲。故事志工們童心大起,一起玩「老鷹捉小雞」,跑的氣喘噓噓,但,大家好開心呢!原來台灣和中國的兒童都有玩「老鷹捉小雞」,印尼並沒有「老鷹捉小雞」這項遊戲呢!



       《大腳長呀長》是個誇張有趣的故事,看過聽過《大腳長呀長》的人,或許左腳也會有那麼一點兒癢癢的吧!家長說完《大腳長呀長》的故事,可以和小朋友玩瘙癢遊戲,增進親子間的親密感。各國瘙癢時的擬聲詞還真真不一樣呢!好有趣喔!





      看著、說著、聽著、玩著這些0-3歲寶寶的繪本,不知不覺,年輕了好幾歲呢!呵呵呵!彷彿回到小時候的快樂時光呢!養小孩就是這麼好玩,說故事給孩子聽就是這麼有趣!










沒有留言:

張貼留言